[oummsirine] - Exercices

[oummsirine] - Exercices

Messagede oummsirine » 18 Oct 2011 21:45

abou chayma a écrit:Assalam 'alaykoum,


Voici quelques phrases pour vous entraîner à identifier le na3t, le man3out, le badal et à bien faire la distinction avec le khabar... Donc pour chacune des phrases suivantes, je vous demande de mettre les voyelles sur la fin des mots, de donner la fonction de chaque mot et enfin, de donner la traduction.

محمد طالب قديم
ذلك الرجل مدرس جديد
هذا درس سهل
عباس تاجر شَهِير
أنت رجل غنيّ
القَاهِرَةُ مَدِينَةٌ كبيرة
القلم المكسور على المكتب
اللغـة العربيـة سهلـة
ذهب الرجل الفقير إلى الوزير
السكيـن الكبير حاد



3alaykoum ssalam wa rahmatou llaahi wa barakatouh

voici ce que j'ai pu trouver:


ٌمحمدُ طالبٌ قديم

محمدُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
طالبٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa howa man3ot
قديم na3t litaalibon marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
mohammad est un étudiant ancien



ذلكَ الرجلُ مدرسٌ جديدٌ

ذلكَ ismou icharatin lilba3id
الرجلُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
مدرسٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa howa man3ot
جديدٌ na3t limodarrison marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
cet home là est un enseignant nouveau



هذَا درسُ سهلٌ

هذَا imsou icharatin lilqarib
درسُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
سهلٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
ce cour çi est facile



عباسُ تاجرٌ شَهِيرٌ

عباسُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
تاجرٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa howa man3ot
شَهِيرٌ na3t litaadjiron marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
3abass est un commerçant célèbre



ٌأنتَ رجلُ غنيّ

أنتَ damirou mouttasilou lilkhatab
رجلُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
غنيٌّ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
tu es un homme riche



القَاهِرَةُ مَدِينَةٌ كبيرةٌ

القَاهِرَةُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
مَدِينَةٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa howa man3ot
كبيرةٌ na3t limadianaton marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah



ِالقلمُ المكسورُ علَى المكتب

القلمُ man3out marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
المكسورُ na3t lilqalamon marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
علَى Zharfo makan
المكتبِ ismo madjroron bi3laa wa 3alamati djarihi lkesra
le stylo est cassé sur le bureau


اللغـةُ العربيـةُ سهلـةٌ

اللغـةُ man3out marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
العربيـةُ na3t liloghato marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
اللغـةُ العربيـةُ moubtada
سهلـةٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
la langue arabe est facile


ذهبَ الرجلُ الفقيرُ إلَى الوزيرِ

ذهبَ fi3lon maadii
الرجلُ fa3ilon marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa howa man3ot
الفقيرُ na3t liradjolo marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
إلَى harfo djar
الوزيرِ ismo madjroron bi-ilaa wa 3alamati djarihi lkesra
l'homme pauvre est allé chez le ministre


السكيـنُ الكبيرُ حادٌ

السكيـنُ man3out marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
الكبيرُ na3t lissikiino marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
السكيـنُ الكبيرُ moubtada
حادٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
le couteau grand est aiguisé


baraka llahou fik pour le temp que vous nous accordez
assalmou 3alaykoum wa rahamtou llaahi wa barakatouh
Le Prophète صلى الله عليه وسلم a dit : Celui qui oriente vers le bien est comparable à celui qui a accompli ce bien Hadith Authentifié par Al Albani
Al Moujahid a dit : N'apprendra pas la science le timide et l'orgueilleux. sahih boukhari
oummsirine
 
Messages: 34
Inscription: 06 Juin 2011 13:48
Localisation: fii biled koufr mais qu'Allah me facilite pour vivre fii biled mouslim

Re: [oummsirine] - Exercices

Messagede abou chayma » 28 Oct 2011 14:40

oummsirine a écrit:3alaykoum ssalam wa rahmatou llaahi wa barakatouh

voici ce que j'ai pu trouver:


ٌمحمدُ طالبٌ قديم

محمدُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
طالبٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa howa man3ot
قديم na3t litaalibon marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
mohammad est un étudiant ancien


C'est correct.

oummsirine a écrit:ذلكَ الرجلُ مدرسٌ جديدٌ

ذلكَ ismou icharatin lilba3id
الرجلُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
مدرسٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa howa man3ot
جديدٌ na3t limodarrison marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
cet home là est un enseignant nouveau


ذلكَ ismou icharatin mabny fi mahalli raf3 moubtada (c'est un pronom démonstratif invariable, à la place du moubtada)
الرجلُ badal


oummsirine a écrit:هذَا درسُ سهلٌ

هذَا imsou icharatin lilqarib
درسُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
سهلٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
ce cour çi est facile


هذَا imsou icharatin mabny fi mahalli raf3 moubtada
درسُ khabar wa houwa man3out
سهلٌ na3t


oummsirine a écrit:عباسُ تاجرٌ شَهِيرٌ

عباسُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
تاجرٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa howa man3ot
شَهِيرٌ na3t litaadjiron marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
3abass est un commerçant célèbre


C'est bon.

oummsirine a écrit: ٌأنتَ رجلُ غنيّ

أنتَ damirou mouttasilou lilkhatab
رجلُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
غنيٌّ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
tu es un homme riche




أنتَ damirou mounfasil mabny fi mahalli raf3 moubtada
رجلُ khabar wa houwa man3out
غنيٌّ na3t


oummsirine a écrit:القَاهِرَةُ مَدِينَةٌ كبيرةٌ

القَاهِرَةُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
مَدِينَةٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa howa man3ot
كبيرةٌ na3t limadianaton marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah


C'est correct.

oummsirine a écrit: ِالقلمُ المكسورُ علَى المكتب

القلمُ man3out marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
المكسورُ na3t lilqalamon marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
علَى Zharfo makan
المكتبِ ismo madjroron bi3laa wa 3alamati djarihi lkesra
le stylo est cassé sur le bureau


علَى harf jarr

le stylo cassé est sur le bureau

oummsirine a écrit:اللغـةُ العربيـةُ سهلـةٌ

اللغـةُ man3out marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
العربيـةُ na3t liloghato marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
اللغـةُ العربيـةُ moubtada
سهلـةٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
la langue arabe est facile


اللغـةُ moubtada marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa houwa man3out


oummsirine a écrit:ذهبَ الرجلُ الفقيرُ إلَى الوزيرِ

ذهبَ fi3lon maadii
الرجلُ fa3ilon marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa howa man3ot
الفقيرُ na3t liradjolo marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
إلَى harfo djar
الوزيرِ ismo madjroron bi-ilaa wa 3alamati djarihi lkesra
l'homme pauvre est allé chez le ministre


Correct.

oummsirine a écrit:السكيـنُ الكبيرُ حادٌ

السكيـنُ man3out marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
الكبيرُ na3t lissikiino marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
السكيـنُ الكبيرُ moubtada
حادٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
le couteau grand est aiguisé


السكيـنُ moubtada marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa houwa man3out
abou chayma
Administrateur du site
 
Messages: 542
Inscription: 09 Mai 2011 11:53

Re: [oummsirine] - Exercices

Messagede oummsirine » 02 Nov 2011 23:22

abou chayma a écrit:
oummsirine a écrit:3alaykoum ssalam wa rahmatou llaahi wa barakatouh

voici ce que j'ai pu trouver:


ٌمحمدُ طالبٌ قديم

محمدُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
طالبٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa howa man3ot
قديم na3t litaalibon marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
mohammad est un étudiant ancien



oummsirine a écrit:ذلكَ الرجلُ مدرسٌ جديدٌ

ذلكَ ismou icharatin lilba3id
الرجلُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
مدرسٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa howa man3ot
جديدٌ na3t limodarrison marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
cet home là est un enseignant nouveau



oummsirine a écrit:هذَا درسُ سهلٌ

هذَا imsou icharatin lilqarib
درسُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
سهلٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
ce cour çi est facile



oummsirine a écrit:عباسُ تاجرٌ شَهِيرٌ

عباسُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
تاجرٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa howa man3ot
شَهِيرٌ na3t litaadjiron marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
3abass est un commerçant célèbre



oummsirine a écrit: ٌأنتَ رجلُ غنيّ

أنتَ damirou mouttasilou lilkhatab
رجلُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
غنيٌّ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
tu es un homme riche



oummsirine a écrit:القَاهِرَةُ مَدِينَةٌ كبيرةٌ

القَاهِرَةُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
مَدِينَةٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa howa man3ot
كبيرةٌ na3t limadianaton marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah



oummsirine a écrit: ِالقلمُ المكسورُ علَى المكتب

القلمُ man3out marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
المكسورُ na3t lilqalamon marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
علَى Zharfo makan
المكتبِ ismo madjroron bi3laa wa 3alamati djarihi lkesra
le stylo est cassé sur le bureau


oummsirine a écrit:اللغـةُ العربيـةُ سهلـةٌ

اللغـةُ man3out marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
العربيـةُ na3t liloghato marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
اللغـةُ العربيـةُ moubtada
سهلـةٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
la langue arabe est facile


oummsirine a écrit:ذهبَ الرجلُ الفقيرُ إلَى الوزيرِ

ذهبَ fi3lon maadii
الرجلُ fa3ilon marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa howa man3ot
الفقيرُ na3t liradjolo marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
إلَى harfo djar
الوزيرِ ismo madjroron bi-ilaa wa 3alamati djarihi lkesra
l'homme pauvre est allé chez le ministre


oummsirine a écrit:السكيـنُ الكبيرُ حادٌ

السكيـنُ man3out marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
الكبيرُ na3t lissikiino marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
السكيـنُ الكبيرُ moubtada
حادٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
le couteau grand est aiguisé



assalamou 3alayk wa rahmatou llaahi wa barakatouh ya akhi abou chayma

je n'ai pas compris pourquoi tu as fait copier coller de mes réponse je n'ai toujours pas eu la correction est ce normal???

baraka llaahou fik

assalamou 3alayk
Le Prophète صلى الله عليه وسلم a dit : Celui qui oriente vers le bien est comparable à celui qui a accompli ce bien Hadith Authentifié par Al Albani
Al Moujahid a dit : N'apprendra pas la science le timide et l'orgueilleux. sahih boukhari
oummsirine
 
Messages: 34
Inscription: 06 Juin 2011 13:48
Localisation: fii biled koufr mais qu'Allah me facilite pour vivre fii biled mouslim

Re: [oummsirine] - Exercices

Messagede abou chayma » 03 Nov 2011 13:46

Wa 'alaykoum salam wa rahmatoullah wa barakatouh


J'ai voulu corriger vendredi mais j'ai eu un empêchement. Voilà, c'est fait... désolé pour le retard.
abou chayma
Administrateur du site
 
Messages: 542
Inscription: 09 Mai 2011 11:53

Re: [oummsirine] - Exercices

Messagede oummsirine » 04 Nov 2011 16:04

abou chayma a écrit:Wa 'alaykoum salam wa rahmatoullah wa barakatouh


J'ai voulu corriger vendredi mais j'ai eu un empêchement. Voilà, c'est fait... désolé pour le retard.



ah pas de souci moi je pensais en faite que tu avais corrigé mais que ce que tu avais écris n'apparaissait pas mais pas de souci je sais très bien que le temps manque surtout quand on a plusieurs choses a gérer en tout baraka llaahou fik pour ta correction je vais allez une jetter un coup d'oeil et comprendre mes erreurs mais il es vrai que parfois j'ai eu des doutes à mes réponse mais j'ai laissé tel quel afin de voir si c'étais bien sa ou pas donc je vais essayé d'apprendre en fonction de mes erreurs pour mieux avancer inchaa a llaah

jazaka llaahou khayran fi ddouniya wa fi l-akhira
Le Prophète صلى الله عليه وسلم a dit : Celui qui oriente vers le bien est comparable à celui qui a accompli ce bien Hadith Authentifié par Al Albani
Al Moujahid a dit : N'apprendra pas la science le timide et l'orgueilleux. sahih boukhari
oummsirine
 
Messages: 34
Inscription: 06 Juin 2011 13:48
Localisation: fii biled koufr mais qu'Allah me facilite pour vivre fii biled mouslim

Re: [oummsirine] - Exercices

Messagede oummsirine » 04 Nov 2011 16:39

abou chayma a écrit:
oummsirine a écrit:3alaykoum ssalam wa rahmatou llaahi wa barakatouh

voici ce que j'ai pu trouver:


ٌمحمدُ طالبٌ قديم

محمدُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
طالبٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa howa man3ot
قديم na3t litaalibon marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
mohammad est un étudiant ancien


C'est correct.

oummsirine a écrit:ذلكَ الرجلُ مدرسٌ جديدٌ

ذلكَ ismou icharatin lilba3id
الرجلُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
مدرسٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa howa man3ot
جديدٌ na3t limodarrison marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
cet home là est un enseignant nouveau


ذلكَ ismou icharatin mabny fi mahalli raf3 moubtada (c'est un pronom démonstratif invariable, à la place du moubtada)
الرجلُ badal

ici si j'ai bien compris aradjoulou est le badal et mou darissoun est bien le khabar et aussi le man3out par contre la facon de faire li3rab pour dhalika au niveau de fi mahalli raf3 moubtada je ne connaissais pas du cou je n'avais pas cela dans mes note et je n'ai pas pu l'apprendre par coeur pr pouvoir l'utilisé maintenant al hamdou lillaah je l'ai en espérant l'avoir bien compris et l'utilisé au bon moment mais si j'ai bien compris c'est quand le ism icharatin est lui même moubatada on mettra kil est invariable mais a la fois maghfou3 est que la damma est mouqadara "sous entendu" reprend moi stp si j'ai pas compris baraka llaahou fik

oummsirine a écrit:هذَا درسُ سهلٌ

هذَا imsou icharatin lilqarib
درسُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
سهلٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
ce cour çi est facile


هذَا imsou icharatin mabny fi mahalli raf3 moubtada
درسُ khabar wa houwa man3out
سهلٌ na3t
par contre ici le na3t normalement si j'ai bien appris mes leçons il se suit en tout avec le man3out mais la je vois que le na3t est indéterminé et le man3out est déterminé donc j'ai pas compris cette accord entre le na3t et le man3out alor que l'un ne suit pas l'autre en tout peut être qu'il y a une chose qui m'échappe si tu peux m'expliquer s'il te plait pour que je ne recommence pas la même erreur

oummsirine a écrit:عباسُ تاجرٌ شَهِيرٌ

عباسُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
تاجرٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa howa man3ot
شَهِيرٌ na3t litaadjiron marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
3abass est un commerçant célèbre


C'est bon.

oummsirine a écrit: ٌأنتَ رجلُ غنيّ

أنتَ damirou mouttasilou lilkhatab
رجلُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
غنيٌّ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
tu es un homme riche




أنتَ damirou mounfasil mabny fi mahalli raf3 moubtada
رجلُ khabar wa houwa man3out
غنيٌّ na3t
ici aussi je ne connaissais pas cette facon de répondre pour le damir donc je pense que c'est pareil quand c'est un damir on dit de lui qu'il est mabny mais que la damma est mouqadara est qu'il est donc le moubtada
la par contre pareillement je ne comprend pourquoi radjouloun est le man3out alors qu'il est déterminé et que ghaniyyoun est le na3t alor que lui il est indéterminé ici aussi le na3t et le man3out ne s'est pas suivie en tout càd dans la détermination peux tu m'exliquer ce qui m'échappe afin de comprendre car al jcomprend pas comment sa peut etre na3t et man3out baraka llaahou fik



oummsirine a écrit:القَاهِرَةُ مَدِينَةٌ كبيرةٌ

القَاهِرَةُ mobtada marfo3on wa 3alamti raf3ihi ddamah
مَدِينَةٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa howa man3ot
كبيرةٌ na3t limadianaton marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah


C'est correct.

oummsirine a écrit: ِالقلمُ المكسورُ علَى المكتب

القلمُ man3out marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
المكسورُ na3t lilqalamon marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
علَى Zharfo makan
المكتبِ ismo madjroron bi3laa wa 3alamati djarihi lkesra
le stylo est cassé sur le bureau


علَى harf jarr
oui ici je m'étais rendu compte de mon erreur après avoir posté il fait partit des hourouf djar que l'on a vu ilaa 3alaa min fii j'avais oublié
le stylo cassé est sur le bureau


oummsirine a écrit:اللغـةُ العربيـةُ سهلـةٌ

اللغـةُ man3out marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
العربيـةُ na3t liloghato marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
اللغـةُ العربيـةُ moubtada
سهلـةٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
la langue arabe est facile


اللغـةُ moubtada marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa houwa man3out
ah ici je pensait que le block complet la langue arabe pouvait etre le moubtada en faite j'ai eu cette erreur quand j'avais eu une explication d'une soeur il y a longtemps qui m'avait expliquer que parfois un block pouvait faire office de moubtada ou bien de khabar ect ect et du coup j'ai mal compris son explication alor je vais rester a sur ce que j'ai appris avec toi et l'autre professeur comme sa je ferai moin d'erreur inchaa a llaah puisse allah me facilite la compréhension de cette langue si riche et si belle


oummsirine a écrit:ذهبَ الرجلُ الفقيرُ إلَى الوزيرِ

ذهبَ fi3lon maadii
الرجلُ fa3ilon marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa howa man3ot
الفقيرُ na3t liradjolo marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
إلَى harfo djar
الوزيرِ ismo madjroron bi-ilaa wa 3alamati djarihi lkesra
l'homme pauvre est allé chez le ministre


Correct.

oummsirine a écrit:السكيـنُ الكبيرُ حادٌ

السكيـنُ man3out marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
الكبيرُ na3t lissikiino marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
السكيـنُ الكبيرُ moubtada
حادٌ khabar marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah
le couteau grand est aiguisé


السكيـنُ moubtada marfo3on wa 3alamati raf3ihi ddamah wa houwa man3out

ici j'ai fait la même erreur que précedemment j'espères avoir mieux compris et ne pas refaire la même erreur inchaa a llaah


[color=#FF0080]vraiment baraka llaahou fik je pense qu'avec ce genre d'exercice et tes explication je comprendrais mieu et apprendrai mieux machaa a llaah vous êtes deux professeur avec deux méthode différentes mais al hamdou lillaah vous expliquez très bien et vous êtes patient et cela m'aide dans ma progression hadha min fadhli llaah et je remercie allah qu'il m'est donné des professeurs qui nous aident à apprendre l'arabe qu'allah vous donne tout ce qui est bon pour vous dans cette douniya et qu'il vous donne le meilleur pour akhira et qu'il vous fassent rentré fi l-firadawouss aux cotés de tous ceux qui était très pieux dans cette douniya

assalamou 3alayk
Le Prophète صلى الله عليه وسلم a dit : Celui qui oriente vers le bien est comparable à celui qui a accompli ce bien Hadith Authentifié par Al Albani
Al Moujahid a dit : N'apprendra pas la science le timide et l'orgueilleux. sahih boukhari
oummsirine
 
Messages: 34
Inscription: 06 Juin 2011 13:48
Localisation: fii biled koufr mais qu'Allah me facilite pour vivre fii biled mouslim


Retourner vers Au sujet des cours

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 6 invités

cron