question
peut on dire d'un mot invariable quand il est en position de raf3(par exemple) qu'il a une damma non apparente? par ex pour "hadha"
si oui, est-ce que c'est pareil pour tous les noms invariables qui sont en etat de raf3?
heussin a écrit:في محل رفع مبتدأ barak'Allah ou fik peut tu me traduire cette partie
daccord mais est-ce qu'on peut dire du nom invariable qu'il est marfou3 lorsqu'il prend la postion de raf3 ? car le raf3 est un cas de variabilité...
donc pour al ismou al mou3rab on peut pas dire qu'il est marfou3 ou majrour,ect... mais on dira qui prend la place de raf3 ou de jar ou de nasb sa depend de la place ou il se trouve
Retourner vers Au sujet des cours
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 9 invités