[Contrôle n°1] révisions cours 1 à 5
Posté: 01 Juil 2011 20:06
Salam aleykoum wa rahmatullah wa barakatuh
Voici les points importants à retenir en vue du contrôle de lundi soir inchaAllah :
1ere leçon
- AAdha : Ismou ichaara nom démonstratif (Ismou ichaara)
هذا : اِسْمُ إِشَارَةٍ لِلْمُفْرَدِ المُذَكَّرِ القَرِيبِ
- Comment poser la question : qu’est ce que c est ?
Maa aadha ? ismou isthifam (nom interrogatif) pour le non doué de raison
ما : اِسْمُ استِفْهامٍ لِغيْرِ عَاقلٍ
Attention : les animaux sont non doués de raison
- Comment poser la question : qui est-ce ?
Man aadha ? ismou isthifam (nom interrogatif) pour le doué de raison
من : اِسْمُ استِفْهِامٍ لِلعَاقلٍ
- A aadha baytoun ? (est-ce que ceci est une maison ?)
Pour ce alif qui commence la phrase, on dit que c est un hamzatou istifham
أ : هَـمْـزَةُ الاسْتِفْهَامَيَّةِ
2ème lecon
- Daalika : ismou icharatin
Il se distingue de aadha uniquement dans la distance, mais sinon les 2 s’appliquent pour une chose ou une personne singulier masculin
ذَلِكِ : اِسْمُ إِشَارَةٍ لِلْمُفْرَدِ المُذَكَّرِ البَعِيد
3ème lecon
- al ma3rifa : le défini --> Nom qui porte sur une chose précise ou désignée
المَعْرِفَةُ : اِسْمٌ دَلََّ عَلَى مُعَيّن
Signe / indice de ma3rifa : al alif wa lam
- an nakira : l’indéfini
النَّكِرَةُ: اِسْمٌ دَلََّ عَلَى غَيْر مُعَيّن
Signe / indice de nakira : at-tanwin
Attention : le nom propre masculin, bien que terminant par at-tanwin, est considéré défini (ma3rifa) de nature
- al alif wa lam : le Lam s’appelle al harfou ta3rif l’outil de définition
Le alif placé devant est al hamzatou al wasl
لام : حرف التعريف
- Lettres lunaires / lettre solaires
14 lettres al hourouf al qamaria / 14 lettres al hourouf as-chamsia
La différence sera de prononcer ou non le Lam al harfou ta3rif
Exemple :
Al-masjidou : le mim est une lettre lunaire
As-chamsou : le chin est une lettre solaire
NB : Devant hourouf as chamsia, on prononcera pas le lam, mais on mettra une cheddah sur la premiere lettre du mot
Petit aide-mémoire
Les lettres lunaires sont écrites dans cette phrase ابغ حجّك و خف عقيمه
Les lettres solaires: ta et tha, puis les lettres de del à thâ puis lam et noun(en suivant l'ordre des lettres de l'alphabet arabe, méthode pour les apprendre), les autres lettres seront lunaires
COURS SUR LA PHRASE NOMINALE
El joumlatou al ismiya (phrase qui commence par un nom)
Ce nom s’appelle al moubtada المُبْتَدَأُ
Il est toujours suivi de al khabar الخَبَرُ
Ces deux composantes sont toujours marfou3, et se terminent à l’origine par at-damma
المُبْتَدَأُ و الخَبَرُ مَرْفُوعَان : le moubtada et le khabar sont tous les deux marfou' (se terminent par damma ou dammatayn)
[Pour information, si le moubtada est pluriel, alors le khabar sera au pluriel]
Exemple :
Al qalamou moubtada marfou3 et son signe de rahf الرَّفْعُ c est at-damma apparente sur la fin
مُبْتَدَأٌ مَرْفُوعٌ وعَلاَمَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ الظَّاهِرَةُ على اَخِرِهِ
Maqsouuroun khabar marfou3 et son signe de rahf c est at-damma apparente sur la fin
Pour rappel , Raf’ الرَّفْعُ c est le fait d’élever quelque chose
Au niveau grammatical, c’est de placer une damma à la fin du mot (à l’origine).
4ème leçon
- Hourouf al jar (particules).
Fi --> en général, « dans » mais il a d’autre sens
‘Ala --> « sur »
Min --> on l’emploie pour signifier le début d’une chose (que ce soit un lieu ou un temps), et aussi dans le sens de la provenance
Quand il est suivi d’un nom qui porte l’article (alif), le soukoun qui se trouve sur le noun va se transformer en fatha
Ila --> indique la fin (ou on comprend aussi la destination)
Leur fonction/ rôle quand elles entrent sur un nom est de mettre ce nom dans le cas de al-jar. Se traduit donc par la kasra à la fin du nom : elles rendent le nom majrûr
Le nom sera donc considéré comme ismoun majrûr. Son signe de al-jar sera al-kasra.
- At-damahir : les pronoms (damiroun : pronom)
Houwa : il ou lui هُوَ : ضَميرٌ مُنْفَصِلٌ لِلْغَائِبِ
hya : elle هِيَ : ضمير منفصل للغائبَةِ
--> Ce sont des pronoms détachés pour celui/celle qui est absent(e).
anta : tu ou toi أَنْتَ : ضَميرٌ مُنْفَصِلٌ لِلْمُخاطَب
--> C'est un pronom détaché pour celui à qui on s’adresse, quand c’est une personne masculine
- ayna : où ? : un ismou isthifam (nom interrogatif)
أَيْنَ : اِسْمُ استِفْهام
- al mamna mina-s-sarf (les interdits de tanwin) : ne prennent pas de tanwin à la fin du mot
Exemple : les prénoms féminins المؤنثة حقيقية و معنوية al 3alamoul mo'annath
5ème leçon
- L’annexion : al idaafa --> le fait de faire entrer un nom sur un autre
Le premier nom : al moudaaf المُضَاف --> Ne prend ni de tanwin, ni de alif wa lam
Le deuxième nom : al moudaafou ilayhi المُضافُ إِلَيْهِ --> Il est toujours majrûr (à l’origine), et termine donc par une kesra.
NB : Il peut être ma3rifa ou nakira.
- hounaaka (là bas)/Tahta (sous) : adverbes de lieu
- Hamzatou al wasl se prononce quand elle est en début de phrase et ne se prononce pas quand elle est en milieu de phrase
--> 3 cas déjà vus : Le alif wa lam, ibnoun, ismoun
- interpeller quelqu’un --> on utilise un Harfou nida
Exemple :
Ya Muhammadou --> Perte du tanwin
Quand c est un nom indéfini Ya walladou --> Perte du tanwin
Voici les points importants à retenir en vue du contrôle de lundi soir inchaAllah :
1ere leçon
- AAdha : Ismou ichaara nom démonstratif (Ismou ichaara)
هذا : اِسْمُ إِشَارَةٍ لِلْمُفْرَدِ المُذَكَّرِ القَرِيبِ
- Comment poser la question : qu’est ce que c est ?
Maa aadha ? ismou isthifam (nom interrogatif) pour le non doué de raison
ما : اِسْمُ استِفْهامٍ لِغيْرِ عَاقلٍ
Attention : les animaux sont non doués de raison
- Comment poser la question : qui est-ce ?
Man aadha ? ismou isthifam (nom interrogatif) pour le doué de raison
من : اِسْمُ استِفْهِامٍ لِلعَاقلٍ
- A aadha baytoun ? (est-ce que ceci est une maison ?)
Pour ce alif qui commence la phrase, on dit que c est un hamzatou istifham
أ : هَـمْـزَةُ الاسْتِفْهَامَيَّةِ
2ème lecon
- Daalika : ismou icharatin
Il se distingue de aadha uniquement dans la distance, mais sinon les 2 s’appliquent pour une chose ou une personne singulier masculin
ذَلِكِ : اِسْمُ إِشَارَةٍ لِلْمُفْرَدِ المُذَكَّرِ البَعِيد
3ème lecon
- al ma3rifa : le défini --> Nom qui porte sur une chose précise ou désignée
المَعْرِفَةُ : اِسْمٌ دَلََّ عَلَى مُعَيّن
Signe / indice de ma3rifa : al alif wa lam
- an nakira : l’indéfini
النَّكِرَةُ: اِسْمٌ دَلََّ عَلَى غَيْر مُعَيّن
Signe / indice de nakira : at-tanwin
Attention : le nom propre masculin, bien que terminant par at-tanwin, est considéré défini (ma3rifa) de nature
- al alif wa lam : le Lam s’appelle al harfou ta3rif l’outil de définition
Le alif placé devant est al hamzatou al wasl
لام : حرف التعريف
- Lettres lunaires / lettre solaires
14 lettres al hourouf al qamaria / 14 lettres al hourouf as-chamsia
La différence sera de prononcer ou non le Lam al harfou ta3rif
Exemple :
Al-masjidou : le mim est une lettre lunaire
As-chamsou : le chin est une lettre solaire
NB : Devant hourouf as chamsia, on prononcera pas le lam, mais on mettra une cheddah sur la premiere lettre du mot
Petit aide-mémoire
Les lettres lunaires sont écrites dans cette phrase ابغ حجّك و خف عقيمه
Les lettres solaires: ta et tha, puis les lettres de del à thâ puis lam et noun(en suivant l'ordre des lettres de l'alphabet arabe, méthode pour les apprendre), les autres lettres seront lunaires
COURS SUR LA PHRASE NOMINALE
El joumlatou al ismiya (phrase qui commence par un nom)
Ce nom s’appelle al moubtada المُبْتَدَأُ
Il est toujours suivi de al khabar الخَبَرُ
Ces deux composantes sont toujours marfou3, et se terminent à l’origine par at-damma
المُبْتَدَأُ و الخَبَرُ مَرْفُوعَان : le moubtada et le khabar sont tous les deux marfou' (se terminent par damma ou dammatayn)
[Pour information, si le moubtada est pluriel, alors le khabar sera au pluriel]
Exemple :
Al qalamou moubtada marfou3 et son signe de rahf الرَّفْعُ c est at-damma apparente sur la fin
مُبْتَدَأٌ مَرْفُوعٌ وعَلاَمَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ الظَّاهِرَةُ على اَخِرِهِ
Maqsouuroun khabar marfou3 et son signe de rahf c est at-damma apparente sur la fin
Pour rappel , Raf’ الرَّفْعُ c est le fait d’élever quelque chose
Au niveau grammatical, c’est de placer une damma à la fin du mot (à l’origine).
4ème leçon
- Hourouf al jar (particules).
Fi --> en général, « dans » mais il a d’autre sens
‘Ala --> « sur »
Min --> on l’emploie pour signifier le début d’une chose (que ce soit un lieu ou un temps), et aussi dans le sens de la provenance
Quand il est suivi d’un nom qui porte l’article (alif), le soukoun qui se trouve sur le noun va se transformer en fatha
Ila --> indique la fin (ou on comprend aussi la destination)
Leur fonction/ rôle quand elles entrent sur un nom est de mettre ce nom dans le cas de al-jar. Se traduit donc par la kasra à la fin du nom : elles rendent le nom majrûr
Le nom sera donc considéré comme ismoun majrûr. Son signe de al-jar sera al-kasra.
- At-damahir : les pronoms (damiroun : pronom)
Houwa : il ou lui هُوَ : ضَميرٌ مُنْفَصِلٌ لِلْغَائِبِ
hya : elle هِيَ : ضمير منفصل للغائبَةِ
--> Ce sont des pronoms détachés pour celui/celle qui est absent(e).
anta : tu ou toi أَنْتَ : ضَميرٌ مُنْفَصِلٌ لِلْمُخاطَب
--> C'est un pronom détaché pour celui à qui on s’adresse, quand c’est une personne masculine
- ayna : où ? : un ismou isthifam (nom interrogatif)
أَيْنَ : اِسْمُ استِفْهام
- al mamna mina-s-sarf (les interdits de tanwin) : ne prennent pas de tanwin à la fin du mot
Exemple : les prénoms féminins المؤنثة حقيقية و معنوية al 3alamoul mo'annath
5ème leçon
- L’annexion : al idaafa --> le fait de faire entrer un nom sur un autre
Le premier nom : al moudaaf المُضَاف --> Ne prend ni de tanwin, ni de alif wa lam
Le deuxième nom : al moudaafou ilayhi المُضافُ إِلَيْهِ --> Il est toujours majrûr (à l’origine), et termine donc par une kesra.
NB : Il peut être ma3rifa ou nakira.
- hounaaka (là bas)/Tahta (sous) : adverbes de lieu
- Hamzatou al wasl se prononce quand elle est en début de phrase et ne se prononce pas quand elle est en milieu de phrase
--> 3 cas déjà vus : Le alif wa lam, ibnoun, ismoun
- interpeller quelqu’un --> on utilise un Harfou nida
Exemple :
Ya Muhammadou --> Perte du tanwin
Quand c est un nom indéfini Ya walladou --> Perte du tanwin