Page 1 sur 1

[noor-al-islam] - Exercices

MessagePosté: 26 Juin 2011 19:14
de noor-al-islam
[lecon 5] exercices

exercice 4

هَذَا بَيْتُ حَا مِدٍ وَذَ لِكَ بَيْتُ خَالِدٍ

هَذَا = اِسْمُ إِشَارَةٍ
بَيْتُ = اَلْمُضَافُ
حَامِدٍ = اَلْمُضَافُ إِلَيْهِ
وَ =
ذَ لِكَ = اِسْمُ إِشَارَةٍ
بَيْتُ = اَلْمُشَارُ إِلَيْهِ
خَالِدٍ = اَلْمُضَافُ إِلَيْهِ


بَابُ الْمَسْجِد مَفْتُوحِ وَبَابُ الْمَدْرَسَة مُغْلَقِ

بَابُ الْمَسْجِد = اَلْمُبْتَدَا
مَفْتُوحِ = الْخَبَرْ

= وَ
بَابُ الْمَدْرَسَة = اَلْمُبْتَدَا
مُغْلَقِ = الْخَبَرْ

[lecon 5] exercices

MessagePosté: 26 Juin 2011 22:46
de noor-al-islam
salem alaykoum,

j'ai oublié de traduire les phrases

6 - Ceci est la maison de Hamid et celle-la (la bas) la maison de Khalid

16 - La porte de la mosquée est ouverte et la porte de l'école est fermée

Re: noor-al-islam - Exercices

MessagePosté: 30 Juin 2011 16:33
de abou chayma
noor-al-islam a écrit:[lecon 5] exercices

exercice 4

هَذَا بَيْتُ حَا مِدٍ وَذَ لِكَ بَيْتُ خَالِدٍ

هَذَا = اِسْمُ إِشَارَةٍ
بَيْتُ = اَلْمُضَافُ
حَامِدٍ = اَلْمُضَافُ إِلَيْهِ
وَ =
ذَ لِكَ = اِسْمُ إِشَارَةٍ
بَيْتُ = اَلْمُشَارُ إِلَيْهِ
خَالِدٍ = اَلْمُضَافُ إِلَيْهِ



Assalam 'alaykoum

C'est bien pour cette première phrase.

و = حرفُ عطف

Pour le deuxième بَيْتُ qui apparait, il est mouchârou ilayhi, c'est vrai, mais ici on doit surtout dire que c'est اَلْمُضَافُ. D'ailleurs vous avez noté que خَالِدٍ était moudaf ilayhi, c'est juste mais on doit au préalable indiquer son mouDaf. Vous comprenez ?

Re: noor-al-islam - Exercices

MessagePosté: 03 Juil 2011 20:54
de tawhid-1
Assalamou'aleykoum

Pouvez-vous, barakllahu fikoum, me dire pourquoi on a بَابُ الْمَسْجِد مَفْتُوحِ وَبَابُ الْمَدْرَسَة مُغْلَقِ. Pourquoi on a pas بَابُ الْمَسْجِدِ مَفْتُوحٌ وَبَابُ الْمَدْرَسَةِ مُغْلَقٌ, c'est à dire pourquoi ici مَفْتُوح et مُغْلَق ne sont pas مرفوع(avec tanwine)?
Est-ce une erreur ou ai-je raté une règle? Sur l'énoncé du livre j'ai مغلقٌ et non pas مغلقِ.
Barakllahu fikoum

Re: noor-al-islam - Exercices

MessagePosté: 04 Juil 2011 16:51
de abou chayma
tawhid-1 a écrit:Assalamou'aleykoum

Pouvez-vous, barakllahu fikoum, me dire pourquoi on a بَابُ الْمَسْجِد مَفْتُوحِ وَبَابُ الْمَدْرَسَة مُغْلَقِ. Pourquoi on a pas بَابُ الْمَسْجِدِ مَفْتُوحٌ وَبَابُ الْمَدْرَسَةِ مُغْلَقٌ, c'est à dire pourquoi ici مَفْتُوح et مُغْلَق ne sont pas مرفوع(avec tanwine)?
Est-ce une erreur ou ai-je raté une règle? Sur l'énoncé du livre j'ai مغلقٌ et non pas مغلقِ.
Barakllahu fikoum


Wa 'alaykoum salam,

C'est parce que je n'ai pas encore corrigé la seconde phrase de noor-al-islam... On l'avait corrigée en direct pendant le cours.

Re: noor-al-islam - Exercices

MessagePosté: 04 Juil 2011 17:17
de tawhid-1
Assalamou'aleykoum

Ah d'accord, je ne le savais pas puisque je n'étais pas là pendant le cours en direct 'afwan.
Barakllahu fika pour votre travail.

Assalamou'aleykoum