[Leçon n°7] Résumé
Posté: 15 Juil 2011 19:20
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
تِلْـكَ
تِلْـكَ : c'est un nom démonstratif pour désigner quelque chose de féminin, singulier, et lointain
اسم إشارة للمفرد المؤنث البعيد
Petit explication sur la phrase complète
C est un son prononcé (لفظ) composé des lettres de l'alphabet arabe, qui est structuré (مركب) d’au moins 2 mots (que les 2 mots soient apparents ou que l’un des deux soit sous-entendu), dont le sens est complet (مفيد) - l’interlocuteur comprend la phrase une fois la parole terminée - et qui est en usage chez les arabes.
Exemple : ذَلِكَ قَمِيصٌ
Ici ذَلِكِ est un nom démonstratif à la place du moubtada, et قَمِيصٌ est khabar
الكلمات الجديدة
الْمُمَرِّضَـة l’infirmière
اَلْحَدِيقَة le jardin
البَطَّـة la cane (femelle du canard)
المُـؤَذِّن (celui qui appelle à la prière)
النَاقَـةُ la chamelle
البَيْضَـةُ l’œuf
Récapitulatif sur les noms démonstratifs (ismou ichaaratin)
أسماء الإِشارة للقريب Les noms démonstratifs pour le proche
Masculin : هذا محمد
Féminin : هذِهِ آمِنَـة
أسماء الإِشارة للبعيد Les noms démonstratifs pour le lointain
Masculin : ذلـك حـامدٌ
Féminin : تِلْكَ زينـبُ
تِلْـكَ
تِلْـكَ : c'est un nom démonstratif pour désigner quelque chose de féminin, singulier, et lointain
اسم إشارة للمفرد المؤنث البعيد
Petit explication sur la phrase complète
C est un son prononcé (لفظ) composé des lettres de l'alphabet arabe, qui est structuré (مركب) d’au moins 2 mots (que les 2 mots soient apparents ou que l’un des deux soit sous-entendu), dont le sens est complet (مفيد) - l’interlocuteur comprend la phrase une fois la parole terminée - et qui est en usage chez les arabes.
Exemple : ذَلِكَ قَمِيصٌ
Ici ذَلِكِ est un nom démonstratif à la place du moubtada, et قَمِيصٌ est khabar
الكلمات الجديدة
الْمُمَرِّضَـة l’infirmière
اَلْحَدِيقَة le jardin
البَطَّـة la cane (femelle du canard)
المُـؤَذِّن (celui qui appelle à la prière)
النَاقَـةُ la chamelle
البَيْضَـةُ l’œuf
Récapitulatif sur les noms démonstratifs (ismou ichaaratin)
أسماء الإِشارة للقريب Les noms démonstratifs pour le proche
Masculin : هذا محمد
Féminin : هذِهِ آمِنَـة
أسماء الإِشارة للبعيد Les noms démonstratifs pour le lointain
Masculin : ذلـك حـامدٌ
Féminin : تِلْكَ زينـبُ