Page 1 sur 1

[Leçon n°9] Résumé

MessagePosté: 11 Sep 2011 19:17
de nawel93
As-salamou 'aleykoum wa rahmatullah wa barakatuh


Vendredi 09 septembre : Cours 9 du Tome 1 de Médine[/u
]



- [u]L’adjectif épithète نَعْت


On va l’utiliser pour qualifier le nom sur lequel il porte : on apporte une précision ou une description.


عبّاس تاجـرٌ غَنِيٌّ

Abbas est un commercant riche


On remarque que cet adjectif (ici : غَنِيٌّ) peut être supprimé sans que cela n’altère le sens de la phrase.

عبّاس تاجـرٌ
Abbas est un commercant

Dans les phrases nominales de cette leçon, le نَعْت est rattaché au khabar (ici : تاجـرٌ ), mais il peut être rattaché au moubtada (nous verrons cela plus tard).

NB : Le نَعْت est toujours placé derrière le mot sur lequel il porte.

Le nom sur lequel il porte s’appelle مَنْعُـوت (le qualifié ou le défini)
ici: تاجـرٌ


4 règles à retenir concernant le نَعْت

1 – le نَعْت va s’accorder avec le مَنْعُـوت en genre :
Si le مَنْعُـوت est masculin, alors le نَعْت va être masculin
Si le مَنْعُـوت est féminin, alors le نَعْت va être féminin


2 – le نَعْت va aussi suivre le مَنْعُـوت en nombre :
Si le مَنْعُـوت est singulier, alors le نَعْت va être singulier
Si le مَنْعُـوت est au pluriel, alors le نَعْت va être au pluriel
Si le مَنْعُـوت est duel, alors le نَعْت va être duel


3– le نَعْت va aussi suivre le مَنْعُـوت en définition/détermination :
Si le مَنْعُـوت est ma3rifa (défini), alors le نَعْت va être ma3rifa
Si le مَنْعُـوت est nakira (indéfini), alors le نَعْت va être nakira


4 – le نَعْت va aussi suivre le مَنْعُـوت en déclinaison :
Si le مَنْعُـوت est marfou3, alors son نَعْت va être marfou3
Si le مَنْعُـوت est majrûr, alors son نَعْت va être majrûr
Si le مَنْعُـوت est mansûb, alors son نَعْت va être mansûb



- mamnou' mina sarf (les interdits de tanwin)

Après avoir vu le cas des prénoms féminins dans une leçon précédente, nous avons vu un deuxième cas de mamnou' mina sarf :
Les états descriptifs ou qualificatifs (الصفة) qui terminent par Alif ou Noun sont interdits de tanwin


Exemples :

كَسْلانُ paresseux
جَوْعَانُ affamé
عَطْشَانُ assoiffé
غَضْبَان en colère
ملآن rempli

Dans ce cas, celui qui est qualifié s appelle الصِّفَتُ

Re: [Leçon n°9] Résumé

MessagePosté: 18 Oct 2011 10:02
de abou chayma
Assalam 'alaykoum,


Est-ce que quelqu'un avait fait le résumé de la deuxième partie de la leçon n°9, car je n'arrive pas à le trouver...