Résumé du cours du samedi 27.09.2014
Posté: 27 Sep 2014 22:43
- La première partie du cours 5 a été faite ! (le dialogue du début + les excercices jusqu’à l’exercice 6 ). La deuxième partie se fera Insch allah la prochaine fois.
Lecon 5 du Tome 1, Partie 1
http://ejtaal.net/islam/madeenah-arabic/du1_5.htm
- Le professeur nous a demandé de faire attention lors de la lecture de ne peut ajouter au mot un ال lorsqu’il n’y en a pas. Ceci est une faute connue des personnes non arabophone.
Ex : مكتبٌ est écris sans ال alors leur de la lecture on ne la prononce pas !
- لإِضَافَةُ (l'annexion)
Elle exprime généralement l'appartenance, la possession.
Elle est composé de 2 termes : المُضَافُ / المُضَافُ إِلَيْهِ
المُضَافُ : il ne prend jamais de ال , ni de تَنْوِينٌ mais reste مَعْرِفَةٌ (défini) par المُضَافُ إِلَيْهِ
المُضَافُ إِلَيْهِ : il est مَعْرِفَةٌ (défini) et est toujours مَجْرُورٌ (la terminaison du mot devient kasrah الكَسْرَةُ )
Ex : مُحَمَّدٍ كِتَابُ
كتابُ : المُضَافُ pas de تَنْوِينٌ et pas de الmais il est مَعْرِفَةٌ
محمدٍ : المُضَافُ إِلَيْه مَعْرِفَةٌ et est toujours مَجْرُورٌ (الكَسْرَةُ à la fin du mot).
الإِعْرَابُ
Simple Analyse du المُضَافُ إِلَيْه
مُضَافُ إِلَيهِ مَجْرُورٌ بالكَسْرَةِ : محمدٍ
Analyse complete du المُضَافُ إِلَيْه
مُضَافُ إِلَيهِ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الكَسْرَةُ الظَّاهِرَةُ فِي أَخِرِهِ : محمدٍ
- Dans l’exercice 4 question (20) :
الكَلْبُ؟ هُوَ تَحْتَ السَّيَّارَةِ أَيْنَ
الإِعْرَابُ
تَحْتَ السَّيَّارَةِ
تَحْتَ : (adverbe de lieu)ظَرْفُ الْمَكَانِ et est toujours مُضَافٌ
السَّيَّارَةِ : مُضَافُ إِلَيهِ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الكَسْرَةُ الظَّاهِرَةُ فِي أَخِرِهِ
Lecon 5 du Tome 1, Partie 1
http://ejtaal.net/islam/madeenah-arabic/du1_5.htm
- Le professeur nous a demandé de faire attention lors de la lecture de ne peut ajouter au mot un ال lorsqu’il n’y en a pas. Ceci est une faute connue des personnes non arabophone.
Ex : مكتبٌ est écris sans ال alors leur de la lecture on ne la prononce pas !
- لإِضَافَةُ (l'annexion)
Elle exprime généralement l'appartenance, la possession.
Elle est composé de 2 termes : المُضَافُ / المُضَافُ إِلَيْهِ
المُضَافُ : il ne prend jamais de ال , ni de تَنْوِينٌ mais reste مَعْرِفَةٌ (défini) par المُضَافُ إِلَيْهِ
المُضَافُ إِلَيْهِ : il est مَعْرِفَةٌ (défini) et est toujours مَجْرُورٌ (la terminaison du mot devient kasrah الكَسْرَةُ )
Ex : مُحَمَّدٍ كِتَابُ
كتابُ : المُضَافُ pas de تَنْوِينٌ et pas de الmais il est مَعْرِفَةٌ
محمدٍ : المُضَافُ إِلَيْه مَعْرِفَةٌ et est toujours مَجْرُورٌ (الكَسْرَةُ à la fin du mot).
الإِعْرَابُ
Simple Analyse du المُضَافُ إِلَيْه
مُضَافُ إِلَيهِ مَجْرُورٌ بالكَسْرَةِ : محمدٍ
Analyse complete du المُضَافُ إِلَيْه
مُضَافُ إِلَيهِ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الكَسْرَةُ الظَّاهِرَةُ فِي أَخِرِهِ : محمدٍ
- Dans l’exercice 4 question (20) :
الكَلْبُ؟ هُوَ تَحْتَ السَّيَّارَةِ أَيْنَ
الإِعْرَابُ
تَحْتَ السَّيَّارَةِ
تَحْتَ : (adverbe de lieu)ظَرْفُ الْمَكَانِ et est toujours مُضَافٌ
السَّيَّارَةِ : مُضَافُ إِلَيهِ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الكَسْرَةُ الظَّاهِرَةُ فِي أَخِرِهِ