Page 1 sur 1

Question sur les noms non arabe

MessagePosté: 08 Fév 2015 08:52
de will_ibrahim
As salam alaykoum, j'ai une question:

Pour les noms propres “Étrangers” (de sources non arabes), comme cité dans les exemples du livre:
وِلْيَمُ. إدْوَرْدُ. لندنُ. بارِيسُ, ils ne sont pas sur un schème juste non arabe.

Question: وَأنَا حَسَنٌ مِنَ الْهِنْدَ. dans cette phrase (du premier cours d'expression) qui vient de votre site il y a écrit minal hida.
On trouve aussi هُوَ مِنَ الْهِنْدِ, minal hidi toujours dans votre site leçon quatre. Dans mon livre il mette à chaque fois minal hidi.
Ce n'est pas un nom arabe, il est interdit de tanwin ou pas ce mot?
Il y a des exceptions comme: أَنَا مِنَ الصِّينِ minal siini.

Barak'Allaho fik de me répondre.

Re: Question sur les noms non arabe

MessagePosté: 22 Fév 2015 13:19
de Ummu Salmane
Wa 'alaykoum assalam,

Alors il y a des exceptions, comme par exemple lorsque l'on trouve "alif lam" devant, comme c'est le cas ici

Dans ce cas, il sera majrour bi al kasra et non bi al fatha.

Et également lors d'une idafah, regardez ce cas :

جلستُ في مجالس ِ العلماءِ

Ici, le mot مجالس ِ est mamnou3 mina sarf car il est sur le schème "mafaa3ilou", mais lorsqu'il est moudaf et précédé d'un harf djarr, il sera majrour bi al kasra et plus bi al fatha. On voit également que le mot العلماءِ porte une kasra, alors qu'il est mamnou3 mina sarf, 3ala wazn "fou3alaa-ou". Mais comme il est précédé de "alif lam at ta3rif" il est donc moudaf ilayhi majrour bi al kasra

Donc si on récapitule, le nom mamnou3 mina sarf portera une kasra lorsqu'il sera majrour s'il est précédé de alif lam ou s'il est moudaf et précédé d'un harf djarr.

J'espère ne pas me tromper, si quelqu'un peut confirmer ceci baarakaLLAHou fikoum.

Wa assalamou 'alaykoum wa rahmatouLLAH