Résumé des cours de grammaire

Cette rubrique est consacrée aux cours de langue arabe (LA) ayant débuté au mois de Septembre 2013.

Re: Résumé des cours de grammaire

Messagede oumloqman » 07 Oct 2013 11:50

salam oulikoum

jazakoulah ou kheir pour les resumés ,
oumloqman
 
Messages: 7
Inscription: 09 Sep 2013 11:20

Re: Résumé des cours de grammaire

Messagede oum-hafsa » 10 Oct 2013 17:53

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


الدرس السابع

تِلْكَ : اِسْمُ إِشَارَةٍ لِلْمُفْرَدِ المُؤَنَّثِ البَعِيدِ
"tilka" : nom démonstratif pour le singulier, le féminin, éloigné


REMARQUE : sur نَكِرَةٌ et مَعْرِفَةٌ

On dit qu'un nom est نَكِرَةٌ lorsqu'il désigne une chose qui n'est pas précise, qui n'est pas défini.

EXEMPLE : بَيْتٌ (une maison), on ne sait pas de quelle maison il s'agit. C'est une maison parmi d'autres.

مَعْرِفَةٌ désigne une chose bien précise, on sait de quoi ou de qui il s'agit..

EXEMPLE : البَيْتُ (la maison), on sait de quelle maison on veut parler. C'est une maison précise.


-Les nom propre sont مَعْرِفَةٌ même s'ils portent le tanwin pour certains. Chaque nom, chaque prénom désigne une personne précise.

EXEMPLE : خَرَجَ مُحَمَّدٌ ( Mouhammed est sorti) , on sait qui est sorti.


-المُضَافُ est مَعْرِفَةٌ c'est à dire qu'il désigne une chose précise. Il est مَعْرِفَةٌ par المُضَافُ إِلَيْهِ

EXEMPLE : كِتَابُ المُدَرِّسِ (le livre de l'enseignant)
كِتَابُ est مَعْرِفَةٌ même s'il n'y a pas de ال car la chose est précise, on sait qu'il s'agit du livre de l'enseignant et pas n'importe quel livre.

(j'éspère que cette petite remarque aidera certains إن شا الله et désolé pour les fautes de français car ce n'est pas mon point fort)
oum-hafsa
 
Messages: 49
Inscription: 15 Mai 2011 13:50

Re: Résumé des cours de grammaire

Messagede Abuhicham EL aarabi » 10 Oct 2013 23:02

السلام عليكم و رحمة الله


جزاك الله خير الجزاء على ما تبذلينه من جهد لنفع المسلمين في دينهم و تعلم العربية من صميم دينهم

إنه لعملٌ جبّارٌ فواصلي ، قال عليه الصلاة و السلام : { خَيْرُ ما يُخْلِفُ الإِنْسانُ بَعْدَهُ ثلاث وَلَدٌ صالِحٌ يَدْعو لهُ و صَدَقَةٌ تَجْري يَبْلُغُهُ أجْرُها و عِلْمٌ يُنْتَفَعُ به مِنْ بًعْدِهِ }. صحيح الجامع
Abuhicham EL aarabi
 
Messages: 682
Inscription: 09 Mai 2011 23:28

Re: Résumé des cours de grammaire

Messagede oum-hafsa » 19 Oct 2013 19:42

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

الدرس الثامن


الاِسْمُ المَقْصُورُ

Certains noms dans la langue arabe se terminent par un Alif appelé (الأَلِفُ المَقْصُورَةُ) qui s'écrit (ى) ou (ا)
EXEMPLE : أَلْمَانِيَا ـ المُسْتَشْفَى

Ce genre de nom s'appelle : الاِسْمُ المَقْصُورُ
Il n'est pas invariable (مَبْنِيٌّ), il est variable (مُعْرَبٌ) même si les marques de leur déclinaison n'apparaissent pas. On dit qu'elles sont sous-entendues (مُقَدَّرَةٌ)

الإعراب : مِنْ أَلْمَانِيَّا

مِنْ : حرف جرّ
أَلْمَانِيَّا : اسم مجْرُور بِمِنْ وَعَلَامَةُ جَرّه الكَسرة المُقَدَّرَةُ




أَمَامَ ـ خَلْفَ

أَمَامَ = devant
خَلْفَ = derrière
Ce sont des adverbes de lieu (ظُرُوفُ المَكَانِ) et sont toujours مُضاف. Le nom qui vient après est مُضاف إليه

الإعراب : أَمامَ المَسْجِدِ

أَمَامَ : ظَرْفُ المَكَانِ مَنْصُوبُ وَعَلَامَةُ نَصْبِهِ الفَتْحَةُ فِي آخرهِ وَهُوَ مُضَافُ
المَسْجِدِ : مُضَافُ إِلَيْهِ مَجْرُورٌ وَعَلَامَةُ جَرِّهِ الكَسْرَةُ فِي آخِرِهِ
oum-hafsa
 
Messages: 49
Inscription: 15 Mai 2011 13:50

Re: Résumé des cours de grammaire

Messagede oum-hafsa » 26 Oct 2013 05:54

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


النَّعْتُ وَالمَنْعُوتُ

النَّعْتُ (l'adjectif qualificatif) sert à décrire المَنْعُوتُ (le nom auquel il se rapporte). Il se place toujours après المَنْعُوتُ .et n'est pas un élément indispensable à la phrase.

EXEMPLE : العَرَبِيَّةُ لُغَةٌ سَهْلَةٌ

لُغَةٌ -------> المَنْعُوتُ
سَهْلَةٌ ------> النَّعْتُ


Parmi les règles qui régissent النَّعْتُ وَالمَنْعُوتُ :

1) l'accord en déclinaison (الإِعْرابُ) : si المَنْعُوتُ est مرفوعٌ , l'adjectif qualificatif (النَّعْتُ) sera مرفوعٌ (même chose s'il est مجرورٌ ou منصوبٌ )

2) l'accord en genre (التَّذْكِيرُ والتَّأْنِيثُ) : si [size=200]المَنْعُوتُ [/size]est [size=200]مذكّر [/size](masculin), l'adjectif qualificatif (النَّعْتُ) sera مذكّر (même chose s'il est au féminin )

3) l'accord en nombre ( الإِفْرادُ وَالتّثْنِيّةُ والجَمع) : si المَنْعُوتُ est مُفردٌ (singulier), l'adjectif qualificatif (النَّعْتُ) sera مُفردٌ (même chose s'il est au duel ou pluriel )

4) l'accord en définition ([size=200]التَّعْرِيف وَالتَّنْكِيرُ[/size]) : si المَنْعُوتُ est معرفة (défini), l'adjectif qualificatif (النَّعْتُ) sera معرفة (même chose s'il est indéfini)



[u]الصِّفَاتُ[/u]

Les états descriptifs (الصِّفَاتُ) qui se terminent par (ان ) ne prennent pas de تَنْوِينٌ . C'est une nouvelle catégorie de noms qui est ممنوع من الصّرف

EXEMPLE : كَسْلانُ = paresseux


الاسْمُ المَوْصُولُ

الَّذي : اسْمٌ مَوْصُولٌ لِلْمُفْرَدِ المُذَكَّرِ
Pronom relatif pour le masculin, singulier.
EXEMPLE :السّرير الذي في غُرفةِ خالدٍ مكسورٌ = le lit qui est dans la chambre de Khalid est cassé.

الإِعْرابُ : الَّذي : اسْمٌ مَوْصُولٌ مَبْني على السكون في محلّ رفع بَدَل
oum-hafsa
 
Messages: 49
Inscription: 15 Mai 2011 13:50

Re: Résumé des cours de grammaire

Messagede oum-hafsa » 02 Nov 2013 14:12

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


الدَّرْسُ الْعَاشِـرُ


الضَّمَائِرُ

Il existe deux catégories de pronoms personnels ( الضَّمَائِرُ) :

1) Les pronoms personnels isolés ( الضَّمَائِرُ المُنْفَصلَةُ) :

... أَنَا ؛ أَنْتَ ؛ أَنْتِ ؛ هُوَ ؛ هِيَ

2) Les pronoms personnels suffixés ( الضَّمَائِرُ المُتَّصِلَةُ) :

... ي ؛ كَ ؛ كِ ؛ هُ ؛ هَا

EXEMPLE : كِتابِي ـ كِتَابُكَ ـ كِتَابُهُ

Remarque : le pronom personnel (ي) est toujours précédé de la voyelle kasra الكسرة



مَعَ (avec)

مَعَ est un ظَرْفُ مَكَانٍ و زمان (adverbe de lieu et de temp), le nom qui vient après sera مضاف إليه مَجْرُورٌ



عِنْدَ (auprès de)

عِنْدَ est un ظَرْفُ , il s'utilise uniquement pour les non doués de raison.

EXEMPLE : أَ عِنْدَكَ قَلَمٌ ؟ (Est ce qu'auprès de toi il y a un stylo ?)



لِ

Lorsque la préposition (لِ) précède un (ضَمِيرٌ) sa voyelle الكسرة devient الفَتْحَةُ, sauf avec le pronom personnel (ي) sa voyelle est conservée.

EXEMPLE : لِي ـ لَكَ ـ لَهُ ـ لَهَا
On l'utilise dans le sens d'appartenance pour les doués de raison.



الأَسْماءُ السِّتَّةُ

Les noms (أَبٌ) et (أَخٌ) font partie d'un groupe de noms appelés الأَسْماءُ السِّتَّةُ (les six noms). Lorsqu'ils sont مُضافُ et que le مُضافُ إِليهِ est un ضَمِيرٌ , alors la lettre (و) apparaît.

EXEMPLE : أَبُوكَ ـ أَبُوهُ ـ أَبُوهَا

Exception lorsque le مُضافُ إِليهِ est le pronom personnel (ي)
EXEMPLE : أَبِي ـ أَخِي



العلَمُ المُذَكَّرُ

Le nom propre masculin (العلَمُ المُذَكَّرُ) qui se termine par la marque féminin ة ne prend jamais de تنوِين. C'est un nouveau groupe de nom qui est مَمْنُوعٌ مِنَ الصَّرْفِ
On dit que ces noms ont un sens masculin mais une prononciation féminine.

EXEMPLE : حَمْزَةُ ـ طَلْحَةُ
oum-hafsa
 
Messages: 49
Inscription: 15 Mai 2011 13:50

Re: Résumé des cours de grammaire

Messagede nassima83 » 02 Nov 2013 16:49

Barakallah o fiki ohty pour cette aide précieuse rabbi sahal inchallah
nassima83
 
Messages: 22
Inscription: 02 Fév 2012 15:08

Re: Résumé des cours de grammaire

Messagede oum-hafsa » 12 Nov 2013 02:34

السلام عليكم و رحمة الله وبركاته

وَفيك بارك الله



الضَّمائِر المُتَّصِلَةُ ــِي وَ ـهُ

- Le pronom personnel ــِي que l'on appelle يَاءُ ألْمُتَكَـلِّـمِ a pour particularité d'être toujours précédé de la voyelle (kasra). Cela entraîne la disparition de la voyelle finale du nom qui le précède car elle doit lui céder sa place. Ce genre de nom a donc une déclinaison sous-entendue, exactement comme الاِسْمُ المَقْصُورُ
EXEMPLE : هذا بيتِي
بيتِي est مرفوع sa voyelle damma est sous entendu.

- Lorsque le pronom personnel suffixé ـهُ est précédé de la lettre ي ou de la voyelle (kasra), il se transforme en ـهِ afin de faciliter la prononciation.
EXEMPLE : فِي + هُوَ + فِيهِ



Le nom peut avoir trois déclinaisons possibles :

1) الرَّفْعُ : La marque principale est (damma) Exemple : المسجدُ جَميلٌ / On dit que le nom est مَرْفُوعٌ

2) الجَرُّ : La marque principale est (kasra) Exemple : أَنَا فِي المسجِدِ / On dit que le nom est مَجْرُورٌ

3) النَّصْبُ : La marque principale est (fatha) Exemple : أُحِبُّ المَسجدَ / On dit que le nom est مَنْصُوبٌ

On remarque, dans les exemples précédent, que la voyelle finale du nom المسجد a changé selon les différentes fonctions que ce noms occupait dans chacune des phrases. Cependant, dans certains cas, il se peut que ces marques n'apparaissent pas, comme nous venons de le voir avec les pronoms personnels ــِي et ـهُ




الإِعراب : أُحِبُّ اللُغَةَ العَرَبِيَّةَ

أُحِبُّ : فِعْلُ مضارعِ مرفوع وعلامة رفعه الضمة في آخره

الفَاعِلُ ضَمِير مسْتتِر تَقْدِيرُهُ آنَا

اللُغَةَ : مَفْعُول به مَنْصُوبٌ وعلامةُ نَصْبِهِ الفتحة في آخره

العَرَبِيَّةَ : نَعْت مَنْصُوبٌ وعلامةُ نَصْبِهِ الفتحة في آخره



الفِعْلُ ( le verbe) désigne une action qui se passe dans un temps déterminé

الفَاعِلُ (le sujet) désigne celui qui fait l'action

مَفْعُول به (COD) désigne celui qui subi l'action
oum-hafsa
 
Messages: 49
Inscription: 15 Mai 2011 13:50

Re: Résumé des cours de grammaire

Messagede oum-hafsa » 19 Nov 2013 06:37

السلام عليكم و رحمة الله وبركاته


الدرس الثاني عشر


تاءُ التَّأْنِيثِ

Le verbe s'accorde toujours avec le sujet en genre (التذكير و التأنيث), la marque du féminin au الفعل الماضي est (تْ) et s'appelle التَّاءُ المَفْتُوحَةُ.
EXEMPLE : خَرَجَتْ آمنة من البيتِ <= خَرَجَ محمد من البيت



الإِتِقَاءُ السَّاكِنَيْن

Il fait partie des principes de la langue arabe que deux soukoun ne peuvent se suivre. Si cela se produit, la première soukoun disparait pour laisser place à une autre voyelle (فتحة ، كسرة ou ضمّة).
EXEMPLE : جَلَسَتْ الطّالبةُ = جلستِ الطّالبة
مِنْ البَيْتِ = مِنَ البيتِ



اِسْمٌ مَوْصُولٌ

الَّذِي : اسم موصول لِلمفردِ المذكّر
"alladhi" : pronom relatif pour le singulier masculin
EXEMPLE : من الفَتَى الذي خرج من بيتك الآن؟


الَّتِي : اسم موصول لِلمفردِ المُؤنّثِ
"allati" : pronom relatif pour le singulier féminin
EXEMPLE : من الفتاةُ الَّتي خرجت من بيتكَ الآن يا محمد؟


...الإِعْرابُ : الَّتي :اسْمٌ مَوْصُولٌ مَبْني على السكون في محلّ



EXEMPLE DE I3RAB
خرج محمدٌ من البيتِ

خرج : فعل ماض مبني على الفتحة

محمد : فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة في آخره

من : حرف جرّ

البيت : اسم مجرور بِمِنْ وعلامة جره الكسرة في آخره



Remarque : الفعل الماضي est toujours مبني
oum-hafsa
 
Messages: 49
Inscription: 15 Mai 2011 13:50

Re: Résumé des cours de grammaire

Messagede oum-hafsa » 26 Nov 2013 17:21

السلام عليكم و رحمة الله وبركاته


الدرس الثالث عشر


هَؤُلاءِ

هَؤُلاءِ : اِسْمُ إِشارةٍ لِلْجَمْعِ المُذَكَّرِ وَالمُؤَنّثِ القَرِيبَ

هَؤُلاءِ est un nom démonstratif de proximité, il s'emploie aussi bien pour le masculin que pour le féminin. Il est l'équivalent du pluriel de (هذا) et (هذِهِ)



الجَمْعُ (le pluriel)

Le pluriel en se divise en trois catégories :

1 - جَمْعُ المُذَكَّرِ السَّالِمِ

Le pluriel masculin régulier ne modifie pas la structure initiale du nom masculin singulier mais consiste à rajouter deux lettres الواو والنون

EXEMPLE : مسلمٌ - مسلمونَ


2 - جَمْعُ المُؤَنَّثِ السَّالِمِ مُفْردٌ

Comme le pluriel masculin régulier, le pluriel féminin régulier ne change pas la forme d'origine du nom féminin singulier mais consiste à lui rajouter deux lettres الألِفُ وَالتّاء المفْتوحةُ

EXEMPLE : مسلِمةٌ - مُسْلِماتٌ


3 - جَمْعُ التَّكْسِير

Le pluriel irrégulier modifie la structure initiale du nom. Il n'y a pas de règle précis pour le reconnaître.

EXEMPLE : وَلَدٌ - أَوْلَادٌ
oum-hafsa
 
Messages: 49
Inscription: 15 Mai 2011 13:50

PrécédenteSuivante

Retourner vers Session LA - Septembre 2013

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 16 invités

cron